В качестве синонимов термину «трансформация» встречаются такие термины как инкорпорация и имплементация.

Термины инкорпорация и имплеменация

Инкорпорация – (от позднелатинского incorporatio – включение в свой состав, от лат. in – в и corpus – тело, единое целое), (БСЭ). В соответствии со ст. 15 Конституции можно говорить об инкорпорации общих норм международного права и международных договоров в правовую систему РФ.

Имплементация – (англ.implementation – осуществление, выполнение), фактическая реализация международных обязательств на внутригосударственном уровне. Имплементация (от лат.impleo – наполняю, исполняю) – осуществление, исполнение государством международных правовых норм. Каждое государство само определяет методы и средства имплементации (БЭС).

Существует и другая точка зрения , согласно которой международные соглашения, которыми связано государство, применяются внутри этого государства как таковые, без какой-либо трансформации в нормы внутреннего права, т.е. они применяются proprio vigore. Е.Т. Усенко на это замечает, что международное право proprio vigore не имеет действия в пределах государства.

Представляется, что термин «трансформация» менее всего подходит к рассматриваемому явлению. Никакого превращения, преобразования, изменение вида, формы правовых норм здесь не происходит.
Дело в том, что некоторые международные договоры содержат в своём составе и частноправовые нормы, направленные на регулирование отношений не между суверенными государствами, а между частными субъектами – физическими и юридическими лицами. Эти нормы, хотя и являются международными по своему происхождению в состав международного права не входят, а являются нормами МЧП государств - участников таких международных договоров. Заказать реферат на данную тему это проще чем писать самостоятельно.

Если не мыслить штампами, то следует признать тот очевидный факт, что в сегодняшнем мире интеграции и глобализации внутринациональное право государств в своём составе имеет правовые нормы не только внутреннего, но и международного происхождения (так называемые унифицированные нормы). Можно ли считать, что нормы, адресованные физическим и юридическим лицам, являются нормами международного права, если иметь в виду традиционное понимание международного права, субъектами которого выступают суверенные государства.

По своему содержанию - это гражданско-правовые, семейно-правовые, коллизионные нормы и т.д. По своему происхождению они международные, так как находятся в составе международных договоров.

Международный договор

Это тоже нормативный акт, который содержит нормы различные по своему содержанию и субъектам, которым эти нормы адресованы. Если в комплексном законодательном акте какого-либо государства содержатся нормы гражданско-правовые, административно-правовые и т.п., мы же не станем считать эти нормы, принадлежащими к одной отрасли права, только потому, что они находятся в одном нормативном акте.

Государство в соответствии со своим правом признаёт для себя обязательным тот или иной международный договор, и тем самым инкорпорирует нормы международного права и иные нормы (частноправовые, если речь идёт о МЧП) международного происхождения в составе этих договоров в свою правовую систему.

И поскольку на сегодняшний день нет единого для всех государств частного права, которое было бы международным не в условном значении этого слова, эти нормы становятся унифицированными нормами международного частного права соответствующего государства.

Таким образом, можно констатировать тот очевидный факт, что отрасли российского права (здесь речь идёт о МЧП) содержат в своём составе нормы национального происхождения и нормы международного происхождения, имеющие приоритет в применении.

Оставить комментарий

  • (Не публикуется)